LEVIGATA
La superficie levigata esalta
le caratteristiche estetiche
del materiale, aumentandone
brillantezza ed eleganza, e
conferendo al rivestimento di
pavimenti o pareti particolare
pregio ed elevata raffinatezza.
POLISHED
The polished surface enhances
the aesthetic performance of
these tiles by adding that extra
high gloss which highlights its
elegance. Wall and floor tilling
thus takes on new beauty and
further distinction.
POLIE
La surface polie, qui augmente
sa brillance et son élégance,
exalte les caractéristiques
esthétiques du matériau, en
donnant au revêtement de sols
ou de murs une valeur et
un raffinement remarquables.
POLIERT
Die polierte Oberfläche
unterstreicht die ästhetischen
Merkmale des Materials,
weil Eleganz und Leuchtkraft
zunehmen. Der Bodenbelag
oder die Wandverkleidung
erhalten mehr Eleganz und
besonderen Wert.
SATINATA
Particolarmente apprezzato
è l’effetto creato dal fascino
della lucentezza sericea,
nelle piastrelle con superficie
satinata. Questa versione
è il risultato di un particolare
trattamento del materiale,
coperto da brevetto industriale.
Il trattamento, che è
esclusivamente eseguito
con procedimenti meccanici
(non chimici), lascia integra
la superficie della piastrella,
rendendola più brillante e di
facile manutenzione, da subito
dopo la posa, per sempre. Non
disponibile nel formato 60x120.
SATIN FINISHED
Tiles with the satinised
surface finish are especially
appreciated for the subtle
fascination of their silky
texture. This satin finished
surface is achieved by
applying to the material a
special patented treatment.
This treatment, using
exclusively mechanical
methods without chemicals,
leaves the surface of the tile
perfect making it more highly
polished and much easier to
maintain. Size 60x120 not
available.
SATINÉE
L’effet des carreaux
à surface satiné, produit par le
charme subtil de l’éclat soyeux,
est particulièrement apprécié.
La version à surface satinée
est le résultat d’un traitement
spécial, couvert par un brevet
industriel. Le traitement,
réalisé exclusivament avec des
procédés mécaniques (non
chimiques), laisse la surface
du carreau intacte en la
rendant plus brillante et facile
à entretenir, depuis la pose et
pour toujours. Pas disponible
dans le format 60x120.
SATINIERT
Besonders schön ist die
Wirkung der Fliesen mit
satinierter Oberfläche, deren
Seidenglanz ganz besonders
aussieht. Die Version mit
satinierter Oberfläche ist das
Ergebnis einer besonderen
Behandlung des Materials,
die durch Industriepatent
geschützt wird. Die
Behandlung, die ausscließlich
mit mechanischen (nicht
chemischen) Verfahren
erhalten wird, läßt die
Oberfläche der Fliese
unberschädigt, macht sie aber
leuchtender und pflegeleicht,
sofort nach der Verlegung und
für immer. Im Format 60/120
ist nicht lieferbar.
NATURALE R9 A
Le piastrelle della serie MARTE
nella loro versione naturale
sono prodotti perfettamente
finiti, che, proprio nella
«naturalezza», trovano la
fonte della loro assoluta e
genuina bellezza; sono idonee
ad essere impiegate in ogni
tipo di ambiente, con risultati
molto validi, sia sotto l’aspetto
tecnico che estetico.
(A richiesta R10)
MATT R9 A
In the natural version MARTE
series tiles are completely
refined products that draw their
absolute and genuine beauty
from their very «naturalness».
They are ideal for use in every
kind of environment where the
results they achieve will be
entirely convincing both from
a technical and an aesthetic
viewpoint.
(On request R10)
NATURELLE R9 A
Les carreaux de la Série
MARTE dans leur version
naturelle sont des produits
parfaitement finis, dont
le «naturel» est la source
de leur beauté pure et
authentique. Matériau indiqué
pour être utilisé dans tout
type d’ambiance, avec des
résultats très valables, tant
sous l’aspect technique
qu’esthétique.
(Sur demande R10)
MATT R9 A
Die Fliesen der Serie MARTE in
der matten Version sind perfekt
vollendete Produkte, die in der
«Natürlichkeit» die Quelle ihrer
absoluten und echten Schönheit
finden. Sie sind ideal zum
Einsatz in jeder Art Ambiente
und geben sowohl unter dem
materialtechnischen als auch
dem ästhetischen Aspekt
ausgezeichnete Resultate ab.
(Auf Anfrage R10)
BOCCIARDATA
R11 A+B
Le piastrelle bocciardate si
distinguono per il particolare
aspetto strutturato della
superficie, che consente
anche abbinamenti di assoluta
valenza estetica con piastrelle
lisce-naturali. Questa finitura
presenta un elevato grado
di resistenza alla scivolosità
(R11 A+B).
BOCCIARDATA
R11 A+B
The bocciardato-finish tiles
stand out for their very special
surface which can be used
in combination with mat
and polished finish tiles to
achieve some really interesting
aesthetic effects. This surface
finish offers very high non-slip
performance (R11 A+B).
BOUCHARDÉE
R11 A+B
Les carreaux bouchardés sont
caractérisés par un aspect
singulier de la surface, qui
permet des compositions d’une
grande beauté esthétique avec
les carreaux lisses-naturels. Les
carreaux bouchardés ont
un degré de résistance très
élevé à la glissance (R11 A+B).
GEHÄMMERT
R11 A+B
Die gekrönelte Fliesen
zeichnen sich durch
das besondere Aussehen
der Oberfläche aus, die auch
eine Zusammenstellung mit
absolutem ästhetischen Wert
mit den geschliffenen und
natürlichen Fliesen gestatten.
Die Bocciardato Fliesen
zeichnen sich durch einen
hohen Grad (R11 A+B) der
Trittsicherheit aus.
marte
09